Lies und lerne!
Lasi un mācies!
Vācu valodā darbības vārdu lieto ne tikai darāmajā kārtā (Aktiv), bet arī ciešamajā kārtā (Passiv).
Darāmajā kārtā teikuma priekšmets ir darbības veicējs (teikuma priekšmets ir aktīvs).
Piemērs:
Ich zeichne. — Es zīmēju.
Die Schüler lesen Bücher.— Skolēni lasa grāmatas.
In unserer Schule spielen die Kinder Handball. — Mūsu skolā bērni spēlē handbolu.
Ciešamajā kārtā teikuma priekšmets darbību neveic, bet pats ir pakļauts darbībai. (teikuma priekšmets ir pasīvs).
Piemērs:
Ich werde gezeichnet. — Es tieku zīmēts. Mani zīmē.
Die Bücher werden gelesen. — Grāmatas tiek lasītas. Grāmatas lasa.
In unserer Schule wird Handball gespielt. — Mūsu skolā tiek spēlēts handbols. Mūsu skolā spēlē handbolu.
Ciešamajā kārtā nav nepieciešams minēt darbības veicēju. Ja to dara, tad to lieto ar prievārdu "von". Aiz tā lieto lietvārdu datīvā.
Piemērs:
Die Bücher werden von den Schülern gelesen.— Skolēni lasa grāmatas.
Hanbdball wird von den Kindern gespielt. — Bērni spēlē handbolu.
Die Fehler werden vom Lehrer korrigiert. — Skolotājs labo kļūdas.
Ciešamās kārtas formas latviešu valodā parasti tulko ar darbības vārdu darāmajā kārtā.
Ciešamo kārto veido ar palīgdarbības vārdu "werden"(tagadnē) vai "wurden" (pagātnē) un darbības vārda pagātnes divdabi (Partizip II, 3.Grundform — 3.pamatforma visās darbības vārdu tabulās).
Präsens (tagadne) | Präteritum (pagātne) |
ich werde gefragt
(man jautā)
|
ich wurde gefragt
(man jautāja)
|
du wirst gefragt
(tev jautā)
|
du wurdest gefragt
(tev jautāja)
|
er wird gefragt
(viņam jautā)
|
er wurde gefragt
(viņam jautāja)
|
sie wird gefragt
(viņai jautā)
|
sie wurde gefragt
(viņai jautāja)
|
es wird gefragt
(tam/tai jautā)
|
es wurde gefragt
(tam/tai jautāja)
|
wir werden gefragt (mums jautā) |
wir wurden gefragt
(mums jautāja)
|
ihr werdet gefragt
(jums jautā)
|
ihr wurdet gefragt
(jums jautāja)
|
sie werden gefragt
(viņiem jautā)
|
sie wurden gefragt
(viņiem jautāja)
|
Sie werden gefragt
(Jums jautā)
|
Sie wurden gefragt
(Jums jautāja)
|
Ja darāmajā kārtā nav darītāja, tad lieto bezpersonisko vietniekvārdu man. Ciešamajā kārtā šis vietniekvārds pazūd, bet objekts (ko) kļūst par subjektu (kas). Tas teikumā ieņem pirmo vietu, tad seko darbības vārds wird (vienskaitlī) vai werden (daudzskaitlī) un darbības vārda pagātnes divdabja forma (Partizip II).
Aktiv (darāmā kārta) | Passiv (ciešamā kārta) |
Man spielt Basketball.
(Spēlē basketbolu.)
|
Basketball wird gespielt.
(Basketbols tiek spēlēts.)
|
Man liest Bücher.
(Lasa grāmatas.)
|
Bücher werden gelesen.
(Grāmatas tiek lasītas.)
|
Man baut Häuser.
(Ceļ mājas.)
|
Häuser werden gebaut.
(Mājas tiek celtas.)
|
Man singt Lieder.
(Dzied dziesmas.)
|
Lieder werden gesungen.
(Dziesmas tiek dziedātas.)
|
Man malt das Bild.
(Krāso (glezno) attēlu.)
|
Das Bild wird gemalt.
(Attēls tiek krāsots (gleznots).)
|
Darbības vārda pagātnes divdabja veidošanu atkārto no sadaļas par perfekta veidošanu.